Jeśli poszukujesz szybkich tłumaczeń tekstów specjalistycznych, w tym pilnych tłumaczeń tekstów medycznych lub naukowych, warto zajrzeć do biura tłumaczeń z siedzibą w Jaworznie, nieopodal stolicy Śląska, Katowic. Firma wykonuje wielojęzyczne tłumaczenia przysięgłe i zwykłe fachowych treści dla firm, instytucji i osób prywatnych oraz korekty językowe tekstów.
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe w Katowicach i okolicach
Klientami biura tłumaczeń specjalistycznych Best Text są osoby prywatne, przedstawiciele firm prywatnych, instytucji państwowych oraz lekarze i pracownicy naukowi śląskich uniwersytetów: Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach wraz z wydziałami w Sosnowcu, Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach oraz Politechniki Śląskiej w Gliwicach. Firma wykonuje tłumaczenia dokumentacji medycznej pacjentów, artykułów naukowych, prac licencjackich, prac magisterskich, rozpraw doktorskich, autoreferatów habilitacyjnych i profesorskich, kart MSDS dla firm z branży chemicznej, wyników audytów oraz innych typów dokumentów. Specjalizacją agencji są przysięgłe tłumaczenia ekspresowe, m.in. historii choroby pacjentów poszukujących pomocy medycznej poza granicami kraju na język angielski i niemiecki.
Strona www śląskiego biura tłumaczeń specjalistycznych
Więcej informacji na temat biura tłumaczeń na Górnym Śląsku z Jaworzna k/ Katowic, prezentacja, mapa dojazdowa, dane teleadresowe, opinie i referencje klientów oraz bogata oferta językowa znajdują się na firmowej stronie www: Best Text – biuro tłumaczeń specjalistycznych. Można samodzielnie składać zapytania o bezpłatną wycenę poprzez specjalny kalkulator wyceny automatycznej online na stronie internetowej firmy.
logo firmy Best Text
Tłumaczenia medyczne w Katowicach, Śląsk
Biuro tłumaczeń Best Text największe doświadczenie posiada w zakresie tłumaczeń tekstów medycznych na języki angielski i niemiecki dla okolicznej ludności, szpitali, klinik z województwa śląskiego oraz lekarzy ze Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach.
Wśród specjalistycznych tłumaczeń z zakresu medycyny dla Ślązaków znajdują się m. in.:
- tłumaczenie kart informacyjnych leczenia szpitalnego,
- tłumaczenie zaświadczeń lekarskich,
- tłumaczenie medycznych artykułów naukowych,
- tłumaczenie autoreferatów z medycyny,
- tłumaczenie abstraktów medycznych,
- tłumaczenie wyników badań obrazowych i laboratoryjnych (tomografii komputerowej – TK, rezonansu magnetycznego – MRI, ultrasonografii – USG, opisów zdjęć rentgenowskich – RTG, opisów kardiogramów – EKG, opisów encefalogramów, tzn. wykresów pracy mózgu – EEG i in.),
- tłumaczenie prezentacji do szkoleń w języku angielskim dla firm medycznych,
- tłumaczenie katalogów wyrobów medycznych dla importerów sprzętu medycznego i aparatury naukowo-badawczej wykorzystywanej w naukach medycznych,
- proofreading, czyli korekta medycznych prac naukowych przez native speakera j. ang. dla naukowców ze Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach celem publikacji ich prac badawczych (eksperymentalnych) i artykułów przeglądowych w zagranicznych czasopismach naukowych